ENG
L’incontro was created in 1997 thanks to the creativity of the brothers Andrea and Carlo Leoni (respectively drums and guitar) fruit of their search for a purely artistic project disregarding market demands, finding expression in the rock and progressive-rock genres. The musical themes and lyrics are inspired by daily events and intimate emotions producing a strong dreamlike and imaginative effect, such as the track L’incontro (instrumental), which lends its name to the entire CD. L’incontro is enriched with melodic and rhythmically different sounds, thus becoming a source of inspiration for artistic ideas such as theatrical backdrops, paintings, video clips, etc. The CD includes all original compositions written by Andrea and Carlo Leoni with in studio arrangements by other talented musicians such as Luigi Ferracci (percussions), Andrea Bilotti and Emiliano Pari (piano), Nicola Bucci (trumpet), Gaetano Ferrara (bass guitar). Anyone interested in purchasing the CD may send an e-mail including phone number and mailing address.
ITA
L’incontro è un progetto del 1997 nato dalla creatività dei fratelli Andrea e Carlo Leoni (rispettivamente batteria e chitarra) in seguito alla ricerca di un feeling puramente artistico che non tenesse conto delle esigenze commerciali e che può essere identificato nei generi rock e rock-progressive. I temi musicali e i testi sono ispirati a fatti quotidiani e a sensazioni intime di forte effetto onirico e immaginifico, come ad esempio il brano L’incontro (strumentale) che dà il nome all’intero CD e che è arricchito di sonorità melodiche e ritmicamente diverse e che, pertanto, diviene fonte di ispirazione per idee artistiche come fondali scenografici, quadri, video-clip, etc... Tutte le composizioni del CD sono originali, scritte da Andrea Leoni e Carlo Leoni, con arrangiamenti in studio che hanno richiesto anche la collaborazione di altri validi musicisti quali: Luigi Ferracci (percussioni), Andrea Bilotti e Emiliano Pari (piano), Nicola Bucci (tromba), Gaetano Ferrara (basso). Chiunque fosse interessato all’acquisto del CD può inviare un’e-mail specificando il numero di telefono ed il recapito postale.
Apertura
L'incontro - Figure nella notte
Dharma
ENG
A band composed by Carlo Leoni (guitar), Andrea Leoni (drums), Aldo Murgia (electric bass guitar) and Fabio D'Orazi (vocals). The “Dharma" project, developed in the year 2000, belongs to the classic-rock genre with arrangements of strings, electronic pads and electronic drum samples mixed with backing tracks of acoustic drums. All compositions are original. Through their lyrics, Fabio D'Orazio and Aldo Murgia define the concept of "Dharma" as a vision of life connected to human beings’ highest expression of freedom but also of their moral and ethical duty. In fact, the word Dharma, of Eastern origin, can be translated as "how things should be" or "the foundation of reality" or "moral duty" or "natural law". In addition, the lyrics show an introspective element of analysis of the self and a perception of reality with dreamlike nuances. Here on the left you can listen to two tracks produced by Gatestudio Records.
ITA
Gruppo musicale composto da Carlo Leoni (Chitarra), Andrea Leoni (Batteria), Aldo Murgia (Basso Elettrico) e Fabio D'orazi (Voce). Il progetto "Dharma" realizzato nell'anno 2000, propone un genere Classic-Rock con arrangiamenti di Archi, tappeti elettronici e campioni di Batteria elettronica missati con basi di Batteria austica. Tutte le composizioni sono originali. Fabio D'orazi e Aldo Murgia attraverso i loro testi ci chiariscono il concetto di "Dharma" come visione della vita legata all'espressione massima di liberta' dell'essere umano, ma anche di dovere morale-etico. Infatti Il termine, che e' di derivazione orientale, puo' essere tradotto in: "come le cose dovrebbero essere" o "fondamento della realtà" o "obbligo morale" o "legge naturale". Inoltre, dai testi, si rivela una componente introspettiva di analisi del sé e di percezione della realtà con sfumature oniriche. Qui a lato potete ascoltare due tracce prodotte dal Gatestudio Records.
Fuori i recinti
Concetti Casuali
Ethnic
Brasile - Festa di Yemanja (Itapoa)
ENG
This CD was recorded by Luigi Ferracci in February 2000 in Salvador de Bahia during the Feast of Yemanja (Goddess of the sea), in the district of Itapoa. This festival takes place in the streets, in which the batuque (rhythms played on atabaques drums) is performed in a procession along the promenade reaching the beach where the fishermen’s boats are located. A canopy hosting the statue of the Yemanjà mermaid is set up on the boats, which are loaded with flowers and fruits and offered to the sea. The rhythms you hear in these samples come from the African roots of Angola, then developed in Brazil in the rituals of Candomblé. The audio takes were recorded in analog mode and converted to digital during post-production. One may request the use of individual tracks or the integration of them into ethnic music compilations.
ITA
Questo cd è stato registrato da Luigi Ferracci a Salvador de Bahia nel febbraio del 2000, in occasione della festa di Yemanjà (divinità del mare) nel quartiere di Itapoa; questa festa si svolge in strada, dove un corteo itinerante percorrendo il lungomare dà luogo al batuque (ritmi suonati su tamburi atabaques) fino ad arrivare alla spiaggia dove sono situate le canoe dei pescatori che, allestite con un baldacchino ospitante la scultura della sirena Yemanjà, vengono caricate di fiori e frutta ed offerte al mare. I ritmi che ascolterete in questi samples, provengono dalla radice africana dell'Angola, sviluppatasi poi in Brasile nei riti di Candomblè; il materiale è stato registrato in analogico e post-prodotto in digitale. Si può richiedere l'utilizzo delle singole tracce o l'integrazione di esse all'interno di cd dimostrativi e/o compilation riguardanti musica etnica.
Afoxé
Atabaques
Tomba Etrusca - Armonie
ENG
This audio take comes from a performance held in the Etruscan necropolis of Marturanum, near Rome. The project originates from the meeting of Italian musicians all oriented towards the new languages of improvisation and contemporary music experimentation, who on that occasion used ethnic instruments such as: gong, dijeiridoo, singing bowls, berimbau, frame drums, etc... The result is reminiscent of a soundtrack of rarefied atmospheres mainly characterized by the harmonies and emotions shared by the musicians. The high-quality audio take was recorded on DAT and converted to digital during post-production. One may request the use of individual tracks or the integration of them within ethnic music compilations and/or as a soundtrack for movies, theatre shows, documentaries, etc...
ITA
Questo materiale proviene da una performance tenutasi nella necropoli etrusca di Marturanum, vicino Roma; il progetto nasce dall'incontro di musicisti italiani orientati verso i nuovi linguaggi dell'improvvisazione e della sperimentazione musicale contemporanea, che si sono avvalsi in quella sede di strumenti etnici come: gong, dijeiridoo, campane tibetane, berimbau, tamburi a cornice, etc... Il risultato fa pensare ad una colonna sonora di ambientazioni rarefatte caratterizzata soprattutto dalle armonie e dalle emozioni condivise dai musicisti. Il materiale, di buona qualità, è stato registrato con dat e post-prodotto in digitale. Si può richiedere l'utilizzo delle singole tracce o l'integrazione di esse all'interno di compilation riguardanti musica etnica e/o come colonna sonora per film, teatro, documentari, etc...
Vaso Indiano
Gong
India - Experience
ENG
This audio take was recorded in Rajasthan, India, during a tour of cities as well as the more or little known festivals. The sounds and rhythms are typical of the North and represent the history and culture of the Indian nomadic tribes. The audio take was post-produced in digital format and then cleaned of imperfections because the first recording was made in analog mode. The titles refer to the feelings of the person who recorded the content, to the location of the musicians and the different expressions of everyday life. One may request the use of individual tracks or the integration of them into ethnic music compilations.
ITA
Questo materiale è stato registrato nel Rajasthan, in India, durante un tour tra le città ed i festival più o meno conosciuti. Le sonorità e le ritmiche sono tipiche del nord e rappresentano la storia e la cultura delle tribù nomadi indiane. Il materiale è stato post-prodotto in digitale, quindi pulito da imperfezioni dovute alla prima registrazione eseguita in analogico. I titoli fanno riferimento alle sensazioni provate dall'operatore che ha registrato il contenuto, alla locazione dei musicisti e alle diverse manifestazioni di quotidianità. Si può richiedere l'utilizzo delle singole tracce o l'integrazione di esse all'interno di cd dimostrativi e/o compilation riguardanti musica etnica.
Indian Ballet
Tamburi al Tramonto
Contemporary Music
H2O
ENG
The song H2O (water chemical formula) metaphorically describes the marine environment. Harmonic instruments: fretless bass playing the basso continuo with the help of a violin bow and distorted electric guitar emulating the sounds of marine wildlife. Percussion instruments: Indian cymbals, Tibetan bells, sleigh bells, Indian gongs, tambourine and singing bowl (the latter when struck and then continually rubbed along the outside, produces a continuous high-pitched sound). All the percussion instruments have been chosen for their tonal properties, which are combined with the main harmony.
ITA
Il brano H2O (composizione chimica dell’acqua) descrive metaforicamente l’ambiente marino. Strumenti armonici: Basso senza tasti (fretless) suonato a basso continuo con l’ausilio dell’arco del violino – Chitarra elettrica distorta che emula il suono della fauna marina. Strumenti percussivi: Cimbali indiani – Campane tibetane – Sonagli (unghie di caprone) – Gong indiani – Tambourine e Singer Bell (quest’ultimo prima percosso e poi continuamente sollecitato nel suo interno produce un suono continuo molto acuto), tutte le percussioni sono state scelte per le proprietà tonali che si completano con l’armonia principale.
H2O
Il Primo Bacio
ENG
A man and a woman chase each other in a strange two-person game through sheets hung like the veils of time, consuming their happiness moment by moment. The soundtrack of contemporary classical music was composed by Carlo Leoni and commissioned by Roberto Pescetelli for the initial version of his short film Il Primo Bacio. The instruments used for this composition are: symphony orchestra staccato, two cellos, two violins pizzicato, Tibetan bells, rain stick, gong and kalimba.
ITA
Un uomo e una donna si rincorrono nella loro immaginazione e inscenano uno strano gioco a due, tra i veli del tempo consumando uno ad uno gli istanti della loro felicità. Colonna sonora di musica classica contemporanea composta da Carlo Leoni e commissionata da Roberto Pescetelli per la prima versione del cortometraggio "Il Primo Bacio". Gli strumenti usati per la composizione sono: staccato orchestra sinfonica, due celli, due violini pizzicato, campane tibetane, bastone della pioggia, gong, kalimba.
Classical
Vittoria
ENG
A classical music composition for solo harp created in 2010 by Carlo and Andrea Leoni for a small orchestra consisting of: full range harp, 2 bassoons, 2 clarinets, 4 violins, 2 violas, cello, double bass, timpani and percussions.
ITA
Composizione di musica classica per arpa solista realizzata nel 2010 da Carlo Leoni e Andrea Leoni. Ensemble per piccola orchestra così formato: arpa full range, 2 fagotti, 2 clarini, 4 violini, 2 viole, cello, contrabasso, timpani e percussioni.
Vittoria
Transcription of the two-part inventions by J.S. Bach for two electric basses
ENG
This page is dedicated to the extraordinary two-part inventions by J.S. Bach. The scores for two electric basses of the fifteen inventions were transcribed by Carlo Leoni (copyist). As an example, here on the right you may find the transcription of the invention n.12. The audio tracks like the one we propose, were performed by Gaetano Ferrara and Tiziano De Angelis. For more information on the audio project, please visit the following website: www.bachbass.com
ITA
Questa pagina è dedicata alle straordinarie invenzioni a due voci di J.S. Bach. Le partiture per due bassi elettrici delle quindici invenzioni sono state trascritte da Carlo Leoni (copista). Come esempio qui al lato è riportata soltanto la trascrizione dell'invenzione n.12. Le tracce audio, come quella che proponiamo di seguito, sono state eseguite da Gaetano Ferrara e da Tiziano De Angelis. Per maggiori informazioni sul progetto audio potete visitare il sito a questo indirizzo: www.bachbass.com
Inventio n.12 BWV 783
Library
70's
ENG
This CD is a joint project of the Gatestudio Records with Fraser Hinchliffe (DJ and composer). The samples you hear are entirely played and reveal a style typical of the 70s funk. The 11 tracks on the CD are available in whole or in smaller versione for various applications for use such as: commercials, documentaries, compilations, movies, etc…
ITA
Questo CD nasce dalla cooperazione del Gatestudio Records with Fraser Hinchliffe (DJ and compositore).
I samples che ascolterete sono interamente suonati e rivelano uno stile funk tipico degli anni ’70.
Le 11 tracce del CD sono disponibili per intero o in versioni ridotte per le diverse richieste di utilizzo come ad esempio: spot pubblicitari, documentari, compilations, film, etc…
Lista Titoli:
Supereroe – 02:28, Gioco a premi – 01:31, Sigla TV – 03:15, Inseguimento – 02:44, Colpo in banca – 02:50, Viaggio in aereo – 05:22, Film thriller – 04:39, Viaggio in macchina (ver. completa) – 06:35, Viaggio in macchina (ver. classica) – 01:27, Festa in piscina – 03:15, Discoteca – 02:47
Festa in piscina
Colpo in banca
Inseguimento
Supereroe
Medley
SkawBoy
ENG
Electronic music production written, composed, arranged and mastered at Gatestudio Records by Roberto Sieli and Carlo Leoni in January 2007, in collaboration with the record label SATTA RECORDS ltd. The track with a country music flavour (a melody performed by mandolin), rhythmically arranged for the Ska genre, has been used by RAI TRADE as a theme for commercials and television programmes.
ITA
Produzione di Musica elettronica scritta, composta, arrangiata e masterizzata al Gatestudio Records da Roberto Sieli e Carlo Leoni nel gennaio 2007, in collaborazione con l'editore SATTARECORDS s.r.l.. La traccia, dal sapore country (melodia eseguita dal mandolino) e arrangiata ritmicamente per il genere Ska, e' stata utilizzata da RAI TRADE come sigla per spot e programmi televisivi.
SkawBoy
Short Stories
L'incontro
ENG
The audio short stories originate from an idea by Carlo Leoni and Cinzia Marulli and their need to express the written word in a synaesthetic combination of text-voice-music. In order to enhance the imaginative potential of sound, no images were included.
L’incontro is part of an on-going project of writings representing paradoxical or ambiguous situations highlighting the thought patterns of a society now crystallized into stereotypes.
Short story and voice: Cinzia Marulli
Music: Carlo Leoni
ITA
Gli audioracconti nascono da un’idea di Carlo Leoni e Cinzia Marulli. L’esigenza è quella di dare oralità alla parola scritta in un insieme sinestetico di testo-voce-musica. Sono volutamente privi di video per ridare vigore al potenziale immaginifico del suono.
L’incontro rientra in un progetto, in corso d’opera, di scritti rappresentanti situazioni paradossali o equivoche che mettono in evidenza gli schemi mentali di una società ormai cristallizzata in stereotipi.
Testo e voce: Cinzia Marulli
Musica: Carlo Leoni
L'incontro
Amina
ENG
The audio short stories originate from an idea by Carlo Leoni and Cinzia Marulli and their need to express the written word in a synaesthetic combination of text-voice-music. In order to enhance the imaginative potential of sound, no images were included.
Amina is part of a project of writings reflecting social and civil commitment. These are social denouncing and “documentary” writings, which are better spread through oral expression and musical symbiosis.
Published by Ed. La Vita Felice 2016 from the collection “Percorsi”.
Short story and voice: Cinzia Marulli
Music: Carlo Leoni
ITA
Gli audioracconti nascono da un’idea di Carlo Leoni e Cinzia Marulli. L’esigenza era quella di dare oralità alla parola scritta in un insieme sinestetico di testo-voce-musica. Sono volutamente privi di video per ridare vigore al potenziale immaginifico del suono.
Amina rientra in un progetto di scritti di impegno sociale e civile. Si tratta di testi-denunce e testi-documenti che trovano nell’oralità e nella simbiosi musicale un ottimo sistema di veicolazione.
Pubblicata in “Percorsi” - Ed. La Vita Felice 2016
Testo e voce: Cinzia Marulli
Musica: Carlo Leoni
la casa della poesia di Monza
Ed. La Vita Felice
Amina
Poems
Passeggiata nell'orto botanico
ENG
Audio poems arise from the need to create new and synaesthetic works, where music does not merely support the poetic word, but is a harmony that combines with verse and its rhythm together expressing the same meaning.
Poem by Cinzia Marulli from the collection AGAVE (published by Lieto Colle-2011)
Music: Carlo Leoni
Voice: Cinzia Marulli
Cover Image: Andrea Leoni
Review
ITA
Le audiopoesie nascono dalla necessità di creare un’opera nuova e sinestetica ove la musica non è la mera accompagnatrice della parola poetica, ma un’armonia che si unisce al verso ed al suo ritmo nell’espressione del medesimo significato.
Testo di Cinzia Marulli tratto dalla raccolta AGAVE (Ed. LietoColle-2011)
Musica: Carlo Leoni
Voce: Cinzia Marulli
Immagine di copertina: Andrea Leoni
Recensione
Passeggiata